prep. "in, within" MI, VT27:20, VT44:18, 34, VT43:30; the latter source also mentions the variant imi; mí "in the" Nam, RGEO:66; CO gives mi; the correct forms should evidently be mi = "in" and mí = mi i "in the"; VT49:35 also has mí with a long vowel, though the gloss is simply in. Used in PE17:71 cf. 70 of people clad in various colours, e.g. mi mísë in grey. Allative minna "to the inside, into" MI, also mina VT43:30. The forms mimmë and mingwë seem to incorporate pronominal suffixes for "us", hence ?"in us", inclusive and exclusive respectively. The pronoun -mmë denoted plural inclusive "we" when this was written, though Tolkien would later make it dual instead see -mmë. Second person forms are also given: mil or milyë *"in you" sg., millë "in you" pl. VT43:36. A special use of mi appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins" VT44:18; here mi appears superfluous to achieve the desired meaning, but this combination of singular noun + mi + plural genitive noun may be seen as a fixed idiom expressing that the initial noun represents the most prominent member of a class.
Quettaparma Quenyallo (Quenya-English).